Predjedlá / Starters
|
|
Karpačovský rap 6,90 €
|
Hovädzie carpaccio je prekladané rukolou
|
zlé veci v tomto jedle nenájdeš ani buzolou.
|
Vysušené paradajky s dressingom od Cézara
|
ako keď si na raňajky dáš jedného beťára.
|
|
70 g Hovädzie carpaccio prekladané rukolou, sušenými paradajkami, ceasar dressing / Beef carpaccio overlaid with arugula, dried tomatoes, Ceasar dressing
|
|
Parmská láska 3,90€
|
Či bol by si samotár? Či trúchlivý askéta?
|
Či odolal bys pokušeniu, keď na stole je bruschetta?
|
Pozri na tie štíhle linky grilovanej parmskej šunky!
|
Na všetko prídeš dedukciou, keď dáš ju s dobrou redukciou.
|
30 g/80 g Bruschetta pomodoro s plátkami grilovanej parmskej šunky a balzamikovou redukciou / Bruschetta pomodoro with Parma ham slices and balsamic reduction
|
|
Ó Mozzarela! 5,90€
|
Márne hľadám, márne volám: Kde si?
|
A ty sa váľaš, slastne stonáš
|
v bylinkovej zmesi.
|
Ochotne ti pootváram
|
na plné ústa pery,
|
aby do nich ľahko vošli
|
aj paradajky cherry.
|
120 g Bufallo mozzarella v orieškovo bylinkovej zmesi, restované cherry paradajky / Bufallo mozzarella in nut-herbs mixture, roasted cherry tomatoes
|
|
Polievky / Soups
|
|
Rajská modlitba 2,60€
|
Hore nad hlavou je raj.
|
Som z teba úplne na pokraj...
|
Na pokraji v raji,
|
kde som sám svojim pánom.
|
S bazalkovým olejom
|
a lahodným parmezánom.
|
0,30 l Paradajková polievka s parmezánom a bazalkovým olejom / Tomato soup with parmesan and basil oil
|
|
Osamelý vývar 2,20€
|
Už dlho mi nestačí
|
obyčajný vývar slepačí.
|
Predstavujem si ho s inou
|
polievkovou zeleninou.
|
S ňou by sme tu boli sami
|
vo vývare s rezancami.
|
0,30 l Slepačí vývar s mäsom, rezancami a zeleninou / Hen broth with noodles, meat and vegetables
|
|
Štýlový dubák 3,00€
|
V obleku a s baretkou
|
mixuješ si dubáky
|
s cesnakovou bagetkou
|
sú za všetky drobáky.
|
0,30 l Dubákový krém s cesnakovou bagetkou / Mushroom cream with garlic baguette
|
|
Hlavné jedlá / Main courses
|
|
Ružová panenka 7,90€
|
Nebudeš panenka, nebudeš viac mužova,
|
keď sa budeš vypekať tak strašne do ružova.
|
Mne ide môj milý, mne ide len o to,
|
aby z nás nebolo hráškové rizotto.
|
80 g/200 g Plátky bravčovej panenky pečené do ružova, hráškové risotto posypané parmezánom / Pink roasted pork sirloin slices, peas risotto studded with parmesan
|
|
Volga Steak 8,90€
|
Nedokážeš silný byť
|
jak na Volge Burlaci?
|
Je na čase pripraviť
|
pečený steak kurací.
|
A do toho také veci,
|
že jedli by aj oči,
|
rukola a paradajky
|
a hubové gnocchi.
|
200 g/180 g Na masle pečený kurací steak s kostičkou, hubové gnocchi s rukolou a sušenými paradajkami / Butter roasted chicken steak with bone, mushroom gnocchi with arugula and dried tomatoes
|
|
Búracie Pappardele 6,90€
|
Keď som včera čítal Elle,
|
robil som si Pappardele.
|
Napriek prácam búracím
|
boli s mäsom kuracím.
|
100 g/250 g Pappardele s kuracím mäsom v krémovej omáčke z pečených paradajok a byliniek, parmezán / Papardele with chicken meat in roasted tomatoes, herbs and parmesan creamy sauce
|
|
Domový losos 9,50€
|
Nedáte si do nosa
|
jeden stejčík z lososa?
|
Na polente krémovej
|
s olivovou krustou
|
a na schôdzi domovej
|
bude celkom husto.
|
200 g/200 g Steak z lososa s citrónovo olivovou krustou, na krémovej polente, bylinková omáčka / Salmon steak with lemon crust in creamy polenta, herbs sauce
|
|
Lamentujúci zubáč 9,50€
|
Niekedy ma jedna vec vytáča
|
keď dajú mi filet z tresky namiesto zo zubáča.
|
K tomu mám jesť zas to isté
|
a ja by som rád aspoň to risotto korenisté.
|
170 g/180 g Grilovaný filet zo zubáča, citrusovo-korenisté risotto s baby špenátom a cherry paradajkami, domáce pesto / Grilled zander fillet, citrus-spicy risotto with baby spinach and cherry tomatoes, homemade pesto
|
|
Rukolapný dubák 7,50€
|
Zelená rukola
|
ako rukolapný dôkaz
|
skúša stále dokola
|
dubákový úkaz.
|
300 g Krémové dubákové risotto s rukolou a hoblinkami parmezánu / Creamy mushroom risotto with arugula and parmesan
|
|
Špagetový slogan 5,90€
|
Nech hodí kameňom, kto je cestoviny!
|
300 g Špagety aglio olio peperoncino / Aglio olio pepperoncino spaghetti
|
|
Voňavé penne 6,90€
|
...a potom som
|
ochutnal penne s lososom.
|
Hrášok a rukola v smotane
|
aj pre toho kto posledný ostane
|
v obleku či sutane
|
do posledných pórov
|
prevoňané citrónovou kôrou.
|
70 g/180 g Penne s lososom a hráškom v smotanovej omáčke s rukolou, prevoňané citrónovou kôrou / Penne with salmon pieces and peas in creamy sauce with arugula, scented with lemon skin
|
|
Tóny rigatoni 7,90€
|
Keď na jazyku máš lahodné tóny,
|
bude to zaiste vďaka rigatoni.
|
Od radosti sa roztancujú varechy,
|
premiešajú gorgonzolu, špenát, slaninu
|
a vlašské orechy.
|
50 g/250 g Rigatoni so slaninkou, baby špenátom, gorgonzolou a vlašskými orechami / Rigatoni with bacon, baby spinach, gorgonzola, wall nuts
|
|
Veršovaný Burger 8,90€
|
Ráno, na obed, cez víkend aj po práci
|
hlad zaženie ti najlepšie náš burger domáci.
|
Slaninku so syrom dopĺňajú plynule
|
vyprážané krúžky chrumkavej cibule.
|
180 g/200 g Domáci hovädzí burger so slaninkou a cheddarom, hranolky, vyprážané cibuľové krúžky / Homemade beef burger with bacon and cheese, chips, fried onion rings
|
|
Očovský rezeň 9,50€
|
Potok zurčí, žblnká na roli otcovej
|
prešiel som ja cezeň smerom do Očovej.
|
Prešiel som ja cezeň smerom do Očovej
|
pritom jedol rezeň z panenky bravčovej.
|
200 g/150 g Vyprážaný rezeň z bravčovej panenky, príloha podľa výberu / Fried pork sirloin cutlet, side dish included
|
|
Steaky / Steaks
|
Omáčka a príloha ku steaku v cene / Steak sauces and sidedishes included
|
300 g Rib eye steak / Rib eye steak 15,50€
|
200 g Bravčový steak (panenka) / Pork sirloin steak 10,50€
|
200 g Kurací steak / Chicken steak 8,50€
|
Omáčky ku steakom / Steak sauces
|
80 g Omáčka so zeleným korením / Pepper sauce
|
80 g Dubáková krémová omáčka / Porcini cream
|
80 g Omáčka z červeného vína / Red wine sauce
|
|
Prílohy ku steakom / Steak side dishes
|
150 g Miešaný šalát / Mixed salad
|
200 g Rozmarínové zemiaky / Rosemary potatoes
|
200 g Pučené zemiaky s cibuľkou / Mashed potatoes with onion
|
200 g Risotto / Risotto
|
150 g Polenta / Polenta
|
180 g Cestoviny / Pasta
|
180 g Hranolky / Potato chips
|
150 g Grilovaná zeleninia / Grilled vegetable
|
|
Šaláty / Salads
|
|
Cézarova spoveď 7,00€
|
Som najlepší a vždy bol som esom!
|
Preto dám si šalát s kuracím mäsom.
|
Najlepšie mi chutí s nadýchaným chlebíčkom
|
s prerastanou slaninkou a vareným vajíčkom.
|
100 g/200 g Ceasar šalát s kuracím mäsom, slaninkou a vareným vajíčkom/ Ceasar salad with chicken meat and boiled egg
|
|
Autorský šalát 6,50€
|
Napíšte vlastnú báseň o šaláte:
|
.....................................................................
|
.....................................................................
|
.....................................................................
|
.....................................................................
|
300 g Caprese šalát s baby mozzarellou a cherry paradajkami s olivovým olejom a domácim pestom / Caprese salad with mozzarella, cherry tomato with olive oil and homemade pesto
|
|
Rudov šalát 7,50€
|
Kto vie, čo povedal by Rudo
|
na voňavé plátky šunky prosciutto crudo.
|
Aké slová by sa mu na tento šalát páčili,
|
keď ochutnal by ho s cibuľkou a s chilli?
|
50 g/150 g Rímsky šalát s plátkami prosciutta cruda, chilli, cibuľkou, sušenými paradajkami a olivovým olejom / Romaine lettuce with prosciutta crudo slices, chili, dried tomatoes and olive oil
|
|
Dezerty / Desserts
|
Višňové tiramisu 3,50€
|
Keď som išiel zo servisu, mal som jedno tiramisu.
|
Išiel som až z Kysaku aj s višňami v koňaku.
|
100 g Domácetiramisu s višňami v koňaku / Homemade tiramisu with black cherry in brandy
|
|
Zvodné ovocie 3,90€
|
Vždy sa rád otočím
|
za čerstvým ovocím.
|
Lebo každý skvelý obed
|
zaslúži si sorbet.
|
100 g Čokoládový fondant s malinovým sorbetom a čerstvým ovocím / Chocolate fondant with raspberry sorbet and fresh fruit
|
|
Lesná odvaha 4,50€
|
Ovocie z lesa zle sa zbiera,
|
keď v lese pozerá na mňa zviera.
|
100 g Baileys cheesecake s lesným ovocím / Baileys cheesecake with forest fruit
|
|
Niečo k vínu / Wine snacks
|
|
Víno nie je nikdy samé,
|
pizza štangľa sa pri ňom láme.
|
Neostanú však bez viny
|
ani syry a údeniny.
|
|
Malý vínny výber 4,90€
|
150 g Výber talianskych syrov a údenín, olivy, kapary, olivový olej, balzamiko, pizza štangľe / Variety of Italian cheese and ham, olives, capers, olive oil, balsamic vinegar, pizza sticks
|
|
Veľký vínny výber 8,90€
|
300 g Výber talianskych syrov a údenín, olivy, kapary, olivový olej, balzamiko, pizza štangľe / Variety of Italian cheese and ham, olives, capers, olive oil, balsamic vinegar, pizza sticks
|
|